-
Take Me To Marscarolina june bugs hotel smell large windows look inside checkin people checkin in...
-
Diving Upwe're released like fireworks streaking out in great bright lines diving up into the sky reach out and crush us night recieve us ...
-
Calm Wateri feel akin to a window feel your face is slamming thru your eyes i smash in little pieces talking toy our picture...
-
There Ain't No God For DogsI'm a good old dog Runnin' down the road Barkin' at the moon Runnin' Wild...
-
Remedyhold... this morning to you all night i flew here i go... open the floor...
-
Holy Fallbrace myself space myself throw myself from the window throw myself from an aerial view of the highest a holy fall it was a holy fall......
Комедия (кстати говоря, мастерски выстроенная) завершается грустно и светло. Волшебница Виктоша, пробудившая у Федора Балясникова новый взлет чувства и творчества, покидает кабинет с игрушками, хотя они с Кузьмой полюбили друг друга: она не может нанести рану старому художнику, она здесь сделала все, что могла - сын возвращается к отцу, и они вместе будут делать сказочных кукол.
Сентиментально? Да. Но автор и не чурается сентиментальности, он только в первой же ремарке предупреждает, что пьесу рекомендуется играть стремительно, даже сентиментальности придавая оттенок азарта. Может быть, в спектакле и не хватает этого азарта, но все же спектакль (как и комедия в чтении) начисто лишен умиленности и утешительной интонации, потому что, любуясь своими героями, автор и театр готовы посмеяться над ними, иногда - довольно едко.
Есть у комедии еще одно свойство: в ней все как в Жизни, и вместе с тем это театр, игра. Режиссер согласился с автором - ему ведь тоже присуще сочетание совершенной достоверности и театральной условности. Этот сплав ощутим в атмосфере спектакля (художник Д. Боровский), в соединении вполне бытового и фантастического, но особое обаяние он приобретает, когда в согласии с автором и режиссером оказываются актеры.
Наивность - вот, как мне кажется, точно найденный основной тон актерской игры. Он торжествует у О. Яковлевой в роли Виктоши и у Л. Броневого - Христофора. В этой наивности нет ничего инфантильного, в ней слышится очень серьезное. Кажется, по-детски болтает Виктоша о том, что она убежала из Ленинграда в день своей свадьбы, а за этой болтовней угадывается большая мысль о настоящей и мнимой любви. Когда же старый Балясников подумал, что это его полюбила Виктоша, и мужественно запретил себе новую любовь, О. Яковлева поднимается здесь до высот подлинной драмы, хотя и не отказывается от наивности.
Опрос
Как Вы относитесь к творчеству Милы?
Август 2013 (17)
Июль 2013 (18)
Июнь 2013 (18)
Май 2013 (15)
Апрель 2013 (50)
Показать / скрыть весь архив