-
Take Me To Marscarolina june bugs hotel smell large windows look inside checkin people checkin in...
-
Diving Upwe're released like fireworks streaking out in great bright lines diving up into the sky reach out and crush us night recieve us ...
-
Calm Wateri feel akin to a window feel your face is slamming thru your eyes i smash in little pieces talking toy our picture...
-
There Ain't No God For DogsI'm a good old dog Runnin' down the road Barkin' at the moon Runnin' Wild...
-
Remedyhold... this morning to you all night i flew here i go... open the floor...
-
Holy Fallbrace myself space myself throw myself from the window throw myself from an aerial view of the highest a holy fall it was a holy fall......
И когда протестующая, полная жажды жизни Кармен все еще продолжала пытать судьбу, с верхней тропинки, где расположились Фраскита и Мерседес, в ее трагическую судьбу вплетались их молодые, звонкие голоса («Наследство»... «Любовь»), полные веселого смеха... «А мне все смерть и кровь», - заканчивает Кармен все же протестующей интонацией, да и весь ее гневный вид говорит: «нет, мы еще посмотрим, мы еще поживем, я не сдамся, счастье еще будет!» Кармен не пришиблена и не покорна! И с какой легкостью, живостью, почти без паузы встречала она подходящую вторую партию контрабандистов: «Легкий шаг - и трубка в зубах, они идут, они идут... Давайте все тюки сюда, здесь у нас прохлада и вода...»
Если бы Кармен была раздавлена предсказаниями карт, если бы не надеялась, вернее, не была глубоко убеждена, что счастье и любовь еще будут, вряд ли правомерно было бы ее такое почти мгновенное переключение.
Видно, Станиславский опять прав, и опять он верно следует за драматургией Бизе.
Сцена постепенно пустеет. Никого. Луна зашла за вершины гор, ущелье как бы сдвинулось. Не блестит и ручей. Только утлый мостик да покосившийся деревянный крест за ним белеют в вышине. Пустынно...
Страшное, зловещее место.
На мостике, справа от зрителя, появляется какая-то фигура. Крепко держась за жерди перил, она осторожно двигается, тревожно оглянулась и тут же вернулась, и, примостившись у скалы, совсем сжалась в комок. Это Микаэла.
- Вы идете по мосту немного смешная в своей деревенщине, совсем не героиня, - говорит Станиславский.
«Где же тут может быть притон контрабандистов? Был костер, но давно потух...» - это еще речитатив. Но вот начинается ария Микаэлы.
Станиславский спрашивает исполнительницу Микаэлы - актрису Мельтцер:
Опрос
Как Вы относитесь к творчеству Милы?
Купить водоотводные лотки в москве линейный водоотвод в москве купить.
Август 2013 (17)
Июль 2013 (18)
Июнь 2013 (18)
Май 2013 (15)
Апрель 2013 (50)
Показать / скрыть весь архив