-
Take Me To Marscarolina june bugs hotel smell large windows look inside checkin people checkin in...
-
Diving Upwe're released like fireworks streaking out in great bright lines diving up into the sky reach out and crush us night recieve us ...
-
Calm Wateri feel akin to a window feel your face is slamming thru your eyes i smash in little pieces talking toy our picture...
-
There Ain't No God For DogsI'm a good old dog Runnin' down the road Barkin' at the moon Runnin' Wild...
-
Remedyhold... this morning to you all night i flew here i go... open the floor...
-
Holy Fallbrace myself space myself throw myself from the window throw myself from an aerial view of the highest a holy fall it was a holy fall......
Да, после сцены гадания, после ожесточенной внутренней борьбы Кармен за свое право жить и любить прошло сорок четыре страницы клавира, насыщенных событиями. И все же зритель воспринимал этот жест, вернее, это полное значения действие Кармен, когда она рвет карты, как закономерное, естественно связанное со сценой гадания! И уходя из театра, помнил этот вызов судьбе!
В два прыжка Эскамильо был у подножия скалы, где стояла Кармен, - широкий жест в сторону всех: «Я пришел звать на бой», и резкий поворот к Кармен: «Я пришел за тобой!»
Потеряв «общечеловеческий стыд», как говорил Станиславский, Кармен - Гольдина стремительно соскальзывала вниз по скале, увлекая за собой камни, песок, обрывки карт, прямо в объятия Эскамильо. «Друг мой, вы отвернитесь», - небрежно бросал Эскамильо в сторону Хосе и целовал Кармен прямо в губы.
А что же Хосе? Он весь застыл, он даже не вырывался из цепких рук цыган.
- В нем должен умереть каждый мускул лица,- говорил Станиславский. - Хосе - весь острейшее внимание, полное внутреннего напряженнейшего процесса - что же произошло? Хосе даже не рвется к Кармен, чтобы убить ее, убить тореро. Он силится понять и понять не может.
И только после ухода Эскамильо, как бы опомнившись, Хосе почти кричал: «Берегись, Кармен, я устал страдать», - но это была не угроза, скорее, отчаянная мольба о помощи!
«В дорогу, в дорогу, чего здесь ждать... Берите кладь», - нетерпеливо напоминает Данкайро, стараясь предотвратить столкновение Хосе и Кармен. Какое-то общее движение на сцене - и вдруг предостерегающий возглас Ромендадо: «Стойте, здесь кто-то есть среди камней...» - то зашевелилась приподнявшаяся Микаэла. - «Девчонка, это лучше, чем солдат». С невероятной силой и быстротой вырывался Хосе из рук цыган и мгновенно взлетал по откосам на мостик: «Микаэла! Зачем, зачем ты здесь?»
Опрос
В каком амплуа Мила наиболее удачна?
Август 2013 (17)
Июль 2013 (18)
Июнь 2013 (18)
Май 2013 (15)
Апрель 2013 (50)
Показать / скрыть весь архив